Keine exakte Übersetzung gefunden für انبعاث غازات الاحتباس الحراري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انبعاث غازات الاحتباس الحراري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero mediante fuentes de energía renovables, la producción no alimentaria y la retención de carbono
    رابعا - تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من خلال مصادر الطاقة المتجددة، وإنتاج المنتجات غير الغذائية وتخزين الكربون
  • Otro representante subrayó la importancia de las ciudades que disminuyen su carga sobre el medio ambiente limitando el uso de la energía y las emisiones de gases de efecto invernadero.
    وشدد ممثل آخر على أهمية تقليل المدن لعبئها على البيئة بواسطة الحد من استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • Las emisiones de gases de efecto invernadero derivadas del turismo tienen su origen en los sectores del transporte, la energía y la construcción (así también como del cambio en las costumbres alimentarias y en el uso de la tierra).
    تنشأ انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من السياحة من قطاعات النقل والطاقة والبناء (فضلاً عن المساهمات من الأغذية وتغير استعمال الأراضي).
  • La Fundación pro Naciones Unidas apoya el objetivo del programa de facilitar las inversiones del sector privado en proyectos ambientales complementarios destinados a reducir las consecuencias de las emisiones de gases de efecto invernadero.
    وتدعم مؤسسة الأمم المتحدة هدف ذلك البرنامج المتمثل في تيسير استثمارات القطاع الخاص في المشاريع البيئية التكميلية الهادفة إلى تخفيف أثر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • Por consiguiente, el cambio climático plantea auténticos retos a los agricultores en lo que respecta a la adaptación de los métodos agrícolas a nuevas condiciones climatológicas y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.
    ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
  • Según estimaciones, el 75% del consumo de energía a nivel mundial tiene lugar en las ciudades y el 80% de las emisiones de gases de efecto invernadero procede de las zonas urbanas.
    فالمدن تستأثر بما يقدر بـ 75 في المائة من استهلاك الطاقة في العالم، وتنشأ 80 في المائة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من المناطق الحضرية.
  • Subrayó la importancia de comprender la relación entre medio ambiente y urbanización, señalando que, por ejemplo, más del 80% de las emisiones de gases de efecto invernadero se generaban en centros urbanos.
    وشدد على أهمية تفهم العلاقة بين البيئة والتوسع الحضري، مشيراً، على سبيل المثال، إلى أن أكثر من 80 بالمائة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري تنبع من مراكز حضرية.
  • Esto supondrá una innovación, incluso en eficiencia energética, que puede disminuir significativamente los costos y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
    وهذا من شأنه أن يدفع الابتكار، بما في ذلك كفاءة الطاقة التي يمكن أن تؤدي إلى تخفيض كبير في التكاليف والحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • El ajuste propuesto también podría contribuir de manera importante a los esfuerzos que se realizan en el marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC) y el Protocolo de Kyoto con miras a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
    كما يمكن أن يسهم التعديل المقترح إسهاماً كبيراً في الجهود الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • Toda política destinada a limitar el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero derivadas del turismo deberá estar dirigida a todas esas esferas.
    وسوف يتعين على أي سياسات تهدف إلى الحد من النمو المصاحب في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أن تستهدف جميع هذه المجالات.